Patrick Erben, Ph.D.
Phone: 678-839-6144 | Fax: 678-839-4849
Office: Technology Learning Center 2239
Hours: On research leave (Spring 2013). Please contact me at firstname.lastname@example.org.
- MONOGRAPH: _A Harmony of the Spirits: Translation and the Language of Community in Early Pennsylvania_ (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2012). [ View Publication ]
- TEXTUAL EDITION: A Francis Daniel Pastorius Reader: Selective Edition of Published and Manuscript Writings. (under contract with Pennsylvania State University Press)
- PEER-REVIEWED ARTICLES:
- Re-Discovering the German-Language Literature of Colonial America. In: _A Peculiar Mixture: German-Speaking People in the Greater Mid-Atlantic Region from 1709 to the Revolution_, eds. Oliver Scheiding and Jan Stievermann (forthcoming with Penn State UP)
- The Translingual Archive. In: _Teaching Early Modern English Literature from the Archives._ MLA Options for Teaching Series. Eds. Heidi Brayman Hackel and Ian Frederick Moulton. (Forthcoming: MLA, 2012).
- Book of Suffering, Suffering Book: The Mennonite Martyrs Mirror and the Translation of Martyrdom in Colonial Pennsylvania [ View Publication ]
- Educating Germans in Colonial Pennsylvania [ View Publication ]
- Promoting Pennsylvania: Penn, Pastorius, and the Creation of a Transnational Community. _Resources for American Literary Study 29_ (2003-2004; published 2005): 25-65.
- Honey-Combs and Paper-Hives: Positioning Francis Daniel Pastorius Manuscript Writings in Early Pennsylvania [ View Publication ]
A native of Germany, I attended Johannes Gutenberg Universität in Mainz and graduated with an M.A. in American Studies in 1997 and completed my Ph.D. at Emory University in 2003. During a two-year NEH fellowship at the Omohundro Institute of Early American History and Culture in Williamsburg, Virginia, I researched and wrote my first monograph, A Harmony of the Spirits: Translation and the Language of Community in Early Pennsylvania (University of North Carolina Press, 2012). A Harmony of the Spirits demonstrates that translation served as a practical tool and as a spiritual ideal for discovering and establishing links between seemingly incoherent languages, religious doctrines, genders, and ethnicities. My teaching interests lie in the multilingual beginnings of early American literature, language, and culture (colonial to 1865), as well as the intersections between religion and sexuality.
- M.A., American Studies, Johannes Gutenberg Univ., 1997
- Ph.D., English, Emory University, 2003
- ENGL-3000 (Research and Methodology) Sec. 02 [ View Syllabus ]
- ENGL-4385 (Special Topics) Sec. 01W [ View Syllabus ]
- ENGL-6110 (Seminar in American Lit I) Sec. 01 [ View Syllabus ]
Summer 2012 Session IV
- ENGL-4140 (American Romanticism) Sec. 01W [ View Syllabus ]
- ENGL-4106 (Studies in Genre) Sec. 04 [ View Syllabus ]
- ENGL-4125 (Colonial & Early Amer Lit) Sec. 01 [ View Syllabus ]
- ENGL-4384 (Senior Seminar) Sec. 02 [ View Syllabus ]
- ENGL-2130 (American Literature) Sec. 25H [ View Syllabus ]
- ENGL-4109 (Film as Literature) Sec. 01 [ View Syllabus ]
- ENGL-4188 (Individual Authors) Sec. 01 [ View Syllabus ]