[9.3.] “Places and Times.” (Ch.10:4)
We can translate sentences that refer to places into the symbolization of relational predicate logic:
E.g. (from your textbook, p.230):
“Somewhere, the streets are all paved with gold.” =
There exists a place where all streets are paved with gold. =
Px: x is a place
Sxy: x is a street in y
Gx: x is paved with gold
($x)[Px · (y)(Syx É Gy)]
We can also translate sentences that refer to times into the symbolization of relational predicate logic:
“The sun never sets on the British Empire.”[1] =
There is no such thing as a time at which the sun sets on the British Empire. =
Tx: x is a time
Sxyz: x sets on y at z
s: the sun
b: the British Empire
~($x)(Tx · Ssbx)
Exercise 10-4
· do all of these; we’ll work through the odds next time
Stopping point for Friday April 11. For next time, do ex.10-4 (#5-15 only), and read Ch.10:5 (pp.231-34).
[1] This example is from the previous edition of your textbook, see p.230 for the new version’s (overtly political) example, which involves the “U.S. Empire.” The author’s comment that this is a “dated example” is actually left over from the previous edition and refers to the British Empire example.
This page last updated 4/11/2008.
Copyright © 2008 Robert Lane. All rights reserved.